Random stuff …

  • Invictus

    By William Ernest Henley, 1888 Out of the night that covers meBlack as the pit from pole to pole,I thank whatever gods may beFor my unconquerable soul. In the fell clutch of circumstance,I have not winced nor cried aloud.Under the bludgeonings of chanceMy head is bloody, but unbowed. Beyond this place of wrath and tearsLooms […]

    Read More

  • MaBang Band (马帮乐队)

    Check out this wonderful rendition of a Chinese folk song, 《黄杨扁担》, by MaBang Band (马帮乐队).

    Read More

  • The Wild Colonial Boy

    “But a judge who’d rob a mother
         of her one and only joy,
    Surely he must be a worse outlaw
         than the wild colonial boy.”

    Read More

  • 月下独酌

    月下独酌

    李白 (701 A.D. – 762 A.D.)

    花间一壶酒。
    独酌无相亲。
    举杯邀明月。
    对影成三人。

    Read More

  • 将进酒

    A poem by Chinese poet, Li Po 李白 (701 A.D. – 762 A.D.) titled 将进酒

    Read More

  • 静夜思

    静夜思

    李白 (701 A.D. – 762 A.D.)

    床前明月光,疑是地上霜。
    举头望明月,低头思故乡。

    Read More